Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - Vender é uma arte muito importante, mas liderar...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Tanitàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Vender é uma arte muito importante, mas liderar...
Szöveg
Ajànlo
Paula Piva
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Vender é uma arte muito importante, mas liderar uma equipe de vendas é ainda mais emocionante. Esta observação se torna responsável pela escolha do tema "liderança em vendas".
Cim
The Art of Selling
Fordítás
Angol
Forditva
Tantine
àltal
Forditando nyelve: Angol
Selling is a very important art, but leading a sales team is even more exciting. This observation is responsible for the choice of the subject "sales leadership".
Validated by
lilian canale
- 27 Február 2011 15:07
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Február 2011 19:00
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Great understanding!
Just an extra "still" at the end of the sentence
27 Február 2011 01:17
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Oi Lillu
Thanks do you mean "still" as in "even today"?
Beijos
Tantine
27 Február 2011 14:23
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"...é ainda mais emocionante" I'd translate as: "it's
even
more exciting"
27 Február 2011 14:48
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
I've changed the first "still" to even
Beijos
Tantine
27 Február 2011 15:08
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I removed the second "still", I thought it was not necessary.
Validated!
27 Február 2011 16:00
Tantine
Hozzászólások száma: 2747