Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Angol - 1) ¿Donde puedo conseguir los decretos...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolAngol

Témakör Magyaràzatok - Tàrsadalom / Emberek / Politika

Cim
1) ¿Donde puedo conseguir los decretos...
Szöveg
Ajànlo mtalanchuk
Nyelvröl forditàs: Spanyol

1) ¿Donde puedo conseguir los decretos (Executive orders) que aprueban la estructura organizativa del Poder Ejecutivo de los Estados Unidos de América?

2) ¿Existe alguna normativa general para la aprobación de las estructuras organizativas del Poder Ejecutivo?
Magyaràzat a forditàshoz
inglés americano

Cim
Where can I find...
Fordítás
Angol

Forditva petrag45 àltal
Forditando nyelve: Angol

1. Where can I find the executive orders that approve the organizational structure of the Executive Power of the United States of America?

2. Are there any general rules for the approval of the organizational structures of the Executive Power?
Validated by lilian canale - 31 Március 2011 20:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Március 2011 23:18

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi petrag45

The English seems fine, I've set a poll.

Bises
Tantine

4 Március 2011 17:34

petrag45
Hozzászólások száma: 2
Thanks

4 Március 2011 18:26

mtalanchuk
Hozzászólások száma: 5
Lo único que cambiaría es decrees por executives orders.

12 Március 2011 01:23

acrobata
Hozzászólások száma: 11
estructuras organizativas = organizational structures

13 Március 2011 01:14

khalili
Hozzászólások száma: 28
organization structure = Organisational structure

organization structures = organizational structures

13 Március 2011 01:17

khalili
Hozzászólások száma: 28
organization structure = Organisational structure

and

organization structure =
Organisational structures

13 Március 2011 17:31

mtalanchuk
Hozzászólások száma: 5
Thank you Khalili, you are right!

16 Március 2011 00:14

carloszfonseca
Hozzászólások száma: 8
Instead of writting "of the United States of America" at the end of the sentence, it could be written before "the organization...". Also, "decrees that approve" could read "decrees approving".

The second point could be rephrased to: "The approval of organizational structures for the Executive Power has any general guideline?"

Maybe Executive Power could be replaced with "Executive Office".

17 Március 2011 00:57

mtalanchuk
Hozzászólások száma: 5
Carlos, la primer sugerencia me parece válida; la segunda también. La tercera, según Google también resulta aceptable.

Muchas gracias. Mariano.

22 Március 2011 18:55

Lucila
Hozzászólások száma: 105
Missing (EXECUTIVE ORDERS)

22 Március 2011 19:21

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
The translation of (Executive orders) is missing.