Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - 1) ¿Donde puedo conseguir los decretos...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийский

Категория Пояснения - Общество / Люди / Политика

Статус
1) ¿Donde puedo conseguir los decretos...
Tекст
Добавлено mtalanchuk
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

1) ¿Donde puedo conseguir los decretos (Executive orders) que aprueban la estructura organizativa del Poder Ejecutivo de los Estados Unidos de América?

2) ¿Existe alguna normativa general para la aprobación de las estructuras organizativas del Poder Ejecutivo?
Комментарии для переводчика
inglés americano

Статус
Where can I find...
Перевод
Английский

Перевод сделан petrag45
Язык, на который нужно перевести: Английский

1. Where can I find the executive orders that approve the organizational structure of the Executive Power of the United States of America?

2. Are there any general rules for the approval of the organizational structures of the Executive Power?
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 31 Март 2011 20:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Март 2011 23:18

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi petrag45

The English seems fine, I've set a poll.

Bises
Tantine

4 Март 2011 17:34

petrag45
Кол-во сообщений: 2
Thanks

4 Март 2011 18:26

mtalanchuk
Кол-во сообщений: 5
Lo único que cambiaría es decrees por executives orders.

12 Март 2011 01:23

acrobata
Кол-во сообщений: 11
estructuras organizativas = organizational structures

13 Март 2011 01:14

khalili
Кол-во сообщений: 28
organization structure = Organisational structure

organization structures = organizational structures

13 Март 2011 01:17

khalili
Кол-во сообщений: 28
organization structure = Organisational structure

and

organization structure =
Organisational structures

13 Март 2011 17:31

mtalanchuk
Кол-во сообщений: 5
Thank you Khalili, you are right!

16 Март 2011 00:14

carloszfonseca
Кол-во сообщений: 8
Instead of writting "of the United States of America" at the end of the sentence, it could be written before "the organization...". Also, "decrees that approve" could read "decrees approving".

The second point could be rephrased to: "The approval of organizational structures for the Executive Power has any general guideline?"

Maybe Executive Power could be replaced with "Executive Office".

17 Март 2011 00:57

mtalanchuk
Кол-во сообщений: 5
Carlos, la primer sugerencia me parece válida; la segunda también. La tercera, según Google también resulta aceptable.

Muchas gracias. Mariano.

22 Март 2011 18:55

Lucila
Кол-во сообщений: 105
Missing (EXECUTIVE ORDERS)

22 Март 2011 19:21

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
The translation of (Executive orders) is missing.