Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Anglisht - 1) ¿Donde puedo conseguir los decretos...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtAnglisht

Kategori Shpjegime - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
1) ¿Donde puedo conseguir los decretos...
Tekst
Prezantuar nga mtalanchuk
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

1) ¿Donde puedo conseguir los decretos (Executive orders) que aprueban la estructura organizativa del Poder Ejecutivo de los Estados Unidos de América?

2) ¿Existe alguna normativa general para la aprobación de las estructuras organizativas del Poder Ejecutivo?
Vërejtje rreth përkthimit
inglés americano

Titull
Where can I find...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga petrag45
Përkthe në: Anglisht

1. Where can I find the executive orders that approve the organizational structure of the Executive Power of the United States of America?

2. Are there any general rules for the approval of the organizational structures of the Executive Power?
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 31 Mars 2011 20:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Mars 2011 23:18

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi petrag45

The English seems fine, I've set a poll.

Bises
Tantine

4 Mars 2011 17:34

petrag45
Numri i postimeve: 2
Thanks

4 Mars 2011 18:26

mtalanchuk
Numri i postimeve: 5
Lo único que cambiaría es decrees por executives orders.

12 Mars 2011 01:23

acrobata
Numri i postimeve: 11
estructuras organizativas = organizational structures

13 Mars 2011 01:14

khalili
Numri i postimeve: 28
organization structure = Organisational structure

organization structures = organizational structures

13 Mars 2011 01:17

khalili
Numri i postimeve: 28
organization structure = Organisational structure

and

organization structure =
Organisational structures

13 Mars 2011 17:31

mtalanchuk
Numri i postimeve: 5
Thank you Khalili, you are right!

16 Mars 2011 00:14

carloszfonseca
Numri i postimeve: 8
Instead of writting "of the United States of America" at the end of the sentence, it could be written before "the organization...". Also, "decrees that approve" could read "decrees approving".

The second point could be rephrased to: "The approval of organizational structures for the Executive Power has any general guideline?"

Maybe Executive Power could be replaced with "Executive Office".

17 Mars 2011 00:57

mtalanchuk
Numri i postimeve: 5
Carlos, la primer sugerencia me parece válida; la segunda también. La tercera, según Google también resulta aceptable.

Muchas gracias. Mariano.

22 Mars 2011 18:55

Lucila
Numri i postimeve: 105
Missing (EXECUTIVE ORDERS)

22 Mars 2011 19:21

Efylove
Numri i postimeve: 1015
The translation of (Executive orders) is missing.