Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - 1) ¿Donde puedo conseguir los decretos...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelsk

Kategori Forklaringer - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
1) ¿Donde puedo conseguir los decretos...
Tekst
Tilmeldt af mtalanchuk
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

1) ¿Donde puedo conseguir los decretos (Executive orders) que aprueban la estructura organizativa del Poder Ejecutivo de los Estados Unidos de América?

2) ¿Existe alguna normativa general para la aprobación de las estructuras organizativas del Poder Ejecutivo?
Bemærkninger til oversættelsen
inglés americano

Titel
Where can I find...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af petrag45
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

1. Where can I find the executive orders that approve the organizational structure of the Executive Power of the United States of America?

2. Are there any general rules for the approval of the organizational structures of the Executive Power?
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 31 Marts 2011 20:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Marts 2011 23:18

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi petrag45

The English seems fine, I've set a poll.

Bises
Tantine

4 Marts 2011 17:34

petrag45
Antal indlæg: 2
Thanks

4 Marts 2011 18:26

mtalanchuk
Antal indlæg: 5
Lo único que cambiaría es decrees por executives orders.

12 Marts 2011 01:23

acrobata
Antal indlæg: 11
estructuras organizativas = organizational structures

13 Marts 2011 01:14

khalili
Antal indlæg: 28
organization structure = Organisational structure

organization structures = organizational structures

13 Marts 2011 01:17

khalili
Antal indlæg: 28
organization structure = Organisational structure

and

organization structure =
Organisational structures

13 Marts 2011 17:31

mtalanchuk
Antal indlæg: 5
Thank you Khalili, you are right!

16 Marts 2011 00:14

carloszfonseca
Antal indlæg: 8
Instead of writting "of the United States of America" at the end of the sentence, it could be written before "the organization...". Also, "decrees that approve" could read "decrees approving".

The second point could be rephrased to: "The approval of organizational structures for the Executive Power has any general guideline?"

Maybe Executive Power could be replaced with "Executive Office".

17 Marts 2011 00:57

mtalanchuk
Antal indlæg: 5
Carlos, la primer sugerencia me parece válida; la segunda también. La tercera, según Google también resulta aceptable.

Muchas gracias. Mariano.

22 Marts 2011 18:55

Lucila
Antal indlæg: 105
Missing (EXECUTIVE ORDERS)

22 Marts 2011 19:21

Efylove
Antal indlæg: 1015
The translation of (Executive orders) is missing.