Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Görög - Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngol

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
Forditando szöveg
Ajànlo khalili
Nyelvröl forditàs: Görög

Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
Magyaràzat a forditàshoz
Before transliteration:
Me tin glykeia koubenta sto stoma mou eisai
20 Augusztus 2011 13:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Augusztus 2011 11:31

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hi Christina!
Is there a conjugated verb in the text? (can't see any using the google translator)

Thanks!

CC: User10

21 Augusztus 2011 15:04

User10
Hozzászólások száma: 1173
Hi Francky!

Yes, there is. It's acceptable ("είσαι"-you are)


21 Augusztus 2011 21:17

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks Christina!
I released this translation request

21 Augusztus 2011 21:27

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
PS google translator gives "you" ("vous" in French) only for "είσαι"-

It seems this tool is not very trustable when used from Greek to French