Texto original - Grego - Με την γλυκιά κουβÎντα στο στόμα μου είσαιEstado actual Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
| Με την γλυκιά κουβÎντα στο στόμα μου είσαι | Texto a ser traduzido Enviado por khalili | Língua de origem: Grego
Με την γλυκιά κουβÎντα στο στόμα μου είσαι | | Before transliteration: Me tin glykeia koubenta sto stoma mou eisai |
|
20 Agosto 2011 13:35
Última Mensagem | | | | | 21 Agosto 2011 11:31 | | | | | | 21 Agosto 2011 15:04 | | User10Número de mensagens: 1173 | Hi Francky!
Yes, there is. It's acceptable ("είσαι"-you are)
| | | 21 Agosto 2011 21:17 | | | | | | 21 Agosto 2011 21:27 | | | PS google translator gives "you" ("vous" in French) only for "είσαι"-
It seems this tool is not very trustable when used from Greek to French |
|
|