Оригінальний текст - Грецька - Με την γλυκιά κουβÎντα στο στόμα μου είσαιПоточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія Наука Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
| Με την γλυκιά κουβÎντα στο στόμα μου είσαι | Тексти для перекладу Публікацію зроблено khalili | Мова оригіналу: Грецька
Με την γλυκιά κουβÎντα στο στόμα μου είσαι | Пояснення стосовно перекладу | Before transliteration: Me tin glykeia koubenta sto stoma mou eisai |
|
20 Серпня 2011 13:35
Останні повідомлення | | | | | 21 Серпня 2011 11:31 | | | | | | 21 Серпня 2011 15:04 | | User10Кількість повідомлень: 1173 | Hi Francky!
Yes, there is. It's acceptable ("είσαι"-you are)
| | | 21 Серпня 2011 21:17 | | | | | | 21 Серпня 2011 21:27 | | | PS google translator gives "you" ("vous" in French) only for "είσαι"-
It seems this tool is not very trustable when used from Greek to French |
|
|