Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Latin nyelv - For rings
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
For rings
Szöveg
Ajànlo
SPSC
Nyelvröl forditàs: Angol
It love is life itself lived and involved in another one life
Cim
Anulis
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Mistress
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Amor est vita ipsa, victa et implicata in alteri vita
Magyaràzat a forditàshoz
Luccaro: the original english is bad and not very clear. I think it should be: "Love is life itself, lived and involved in another one's life"
Validated by
luccaro
- 15 Augusztus 2006 14:26