Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - For rings
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Love / Friendship
Kichwa
For rings
Nakala
Tafsiri iliombwa na
SPSC
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
It love is life itself lived and involved in another one life
Kichwa
Anulis
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Mistress
Lugha inayolengwa: Kilatini
Amor est vita ipsa, victa et implicata in alteri vita
Maelezo kwa mfasiri
Luccaro: the original english is bad and not very clear. I think it should be: "Love is life itself, lived and involved in another one's life"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
luccaro
- 15 Agosti 2006 14:26