Tłumaczenie - Angielski-Łacina - For ringsObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń | | Tekst Wprowadzone przez SPSC | Język źródłowy: Angielski
It love is life itself lived and involved in another one life |
|
| | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Mistress | Język docelowy: Łacina
Amor est vita ipsa, victa et implicata in alteri vita | Uwagi na temat tłumaczenia | Luccaro: the original english is bad and not very clear. I think it should be: "Love is life itself, lived and involved in another one's life" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez luccaro - 15 Sierpień 2006 14:26
|