Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Limba latină - For rings
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie - Dragoste/Prietenie
Titlu
For rings
Text
Înscris de
SPSC
Limba sursă: Engleză
It love is life itself lived and involved in another one life
Titlu
Anulis
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Mistress
Limba ţintă: Limba latină
Amor est vita ipsa, victa et implicata in alteri vita
Observaţii despre traducere
Luccaro: the original english is bad and not very clear. I think it should be: "Love is life itself, lived and involved in another one's life"
Validat sau editat ultima dată de către
luccaro
- 15 August 2006 14:26