Tercüme - İngilizce-Latince - For ringsŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: İngilizce
It love is life itself lived and involved in another one life |
|
| | | Hedef dil: Latince
Amor est vita ipsa, victa et implicata in alteri vita | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Luccaro: the original english is bad and not very clear. I think it should be: "Love is life itself, lived and involved in another one's life" |
|
En son luccaro tarafından onaylandı - 15 Ağustos 2006 14:26
|