Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Dán - livet uden svar er min skæbne.

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : DánSpanyol

Cim
livet uden svar er min skæbne.
Forditando szöveg
Ajànlo wilmer2300
Nyelvröl forditàs: Dán

livet uden svar er min skæbne.
Magyaràzat a forditàshoz
det er i mening med at jeg er adobteret og ikke kender mit biologiske ophav og aldrig får svar på det.

Bridge: ''life without answers is my destiny'.
Edited by gamine - 19 Június 2012 02:36





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Június 2012 14:23

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Hej wilmer 2300. Sætningen "født til et liv uden svar" er i datid men der mangler "jeg var" så at vi kan få en hel sætning.
Hvis du er enig med mig kan jeg tilføje "jeg var".
Lad mig høre.
Din forespørgsel er blevet sat i stand-by.
mvh.

18 Június 2012 17:36

wilmer2300
Hozzászólások száma: 3
Tak for din tilbage medling.

jeg kan se havd du mener og er glad for du ville hjælpe...
har tænkt lidt over det, og tænkte om man kunne oversætte; livet uden svar er min skæbne?
ellers en vending der giver samme mening? jeg skal have det stående på min arm så er selvfølig intersseret i at det er korekt stavet og at det ikke bære præg af google translate...

M.v.h. W.

18 Június 2012 22:05

wilmer2300
Hozzászólások száma: 3
ville jeg evt. kunne skrive...

la vida sin respuestas es mi destino ?

på forhånd tak.

19 Június 2012 10:31

wilmer2300
Hozzászólások száma: 3
blanke meddelser?