Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Duński - livet uden svar er min skæbne.

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiHiszpański

Tytuł
livet uden svar er min skæbne.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez wilmer2300
Język źródłowy: Duński

livet uden svar er min skæbne.
Uwagi na temat tłumaczenia
det er i mening med at jeg er adobteret og ikke kender mit biologiske ophav og aldrig får svar på det.

Bridge: ''life without answers is my destiny'.
Ostatnio edytowany przez gamine - 19 Czerwiec 2012 02:36





Ostatni Post

Autor
Post

18 Czerwiec 2012 14:23

gamine
Liczba postów: 4611
Hej wilmer 2300. Sætningen "født til et liv uden svar" er i datid men der mangler "jeg var" så at vi kan få en hel sætning.
Hvis du er enig med mig kan jeg tilføje "jeg var".
Lad mig høre.
Din forespørgsel er blevet sat i stand-by.
mvh.

18 Czerwiec 2012 17:36

wilmer2300
Liczba postów: 3
Tak for din tilbage medling.

jeg kan se havd du mener og er glad for du ville hjælpe...
har tænkt lidt over det, og tænkte om man kunne oversætte; livet uden svar er min skæbne?
ellers en vending der giver samme mening? jeg skal have det stående på min arm så er selvfølig intersseret i at det er korekt stavet og at det ikke bære præg af google translate...

M.v.h. W.

18 Czerwiec 2012 22:05

wilmer2300
Liczba postów: 3
ville jeg evt. kunne skrive...

la vida sin respuestas es mi destino ?

på forhånd tak.

19 Czerwiec 2012 10:31

wilmer2300
Liczba postów: 3
blanke meddelser?