Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Danski - livet uden svar er min skæbne.

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiŠpanjolski

Naslov
livet uden svar er min skæbne.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao wilmer2300
Izvorni jezik: Danski

livet uden svar er min skæbne.
Primjedbe o prijevodu
det er i mening med at jeg er adobteret og ikke kender mit biologiske ophav og aldrig får svar på det.

Bridge: ''life without answers is my destiny'.
Posljednji uredio gamine - 19 lipanj 2012 02:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 lipanj 2012 14:23

gamine
Broj poruka: 4611
Hej wilmer 2300. Sætningen "født til et liv uden svar" er i datid men der mangler "jeg var" så at vi kan få en hel sætning.
Hvis du er enig med mig kan jeg tilføje "jeg var".
Lad mig høre.
Din forespørgsel er blevet sat i stand-by.
mvh.

18 lipanj 2012 17:36

wilmer2300
Broj poruka: 3
Tak for din tilbage medling.

jeg kan se havd du mener og er glad for du ville hjælpe...
har tænkt lidt over det, og tænkte om man kunne oversætte; livet uden svar er min skæbne?
ellers en vending der giver samme mening? jeg skal have det stående på min arm så er selvfølig intersseret i at det er korekt stavet og at det ikke bære præg af google translate...

M.v.h. W.

18 lipanj 2012 22:05

wilmer2300
Broj poruka: 3
ville jeg evt. kunne skrive...

la vida sin respuestas es mi destino ?

på forhånd tak.

19 lipanj 2012 10:31

wilmer2300
Broj poruka: 3
blanke meddelser?