Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Francia - idratazione non stop

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngolFranciaLeegyszerüsített kínaiJapán

Cim
idratazione non stop
Szöveg
Ajànlo maymaygo
Nyelvröl forditàs: Olasz

fluida idratante pelle nomale fresca idratazione non stop
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Cim
hydratation non-stop
Fordítás
Francia

Forditva KKMD àltal
Forditando nyelve: Francia

fluide hydratant pour peau normale - hydratation fraîche non-stop
Magyaràzat a forditàshoz
I translated from the english version. Since I speak french, I understand italian more or less without having learnt it, but I'm never sure about the grammar and some details : the "for" in the english version is added for comprehension, no ? I kept is, but I guess the original italian version is just an almost nonsensical sequence of words.
Validated by cucumis - 3 Augusztus 2006 08:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Augusztus 2006 08:45

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
trés bonne traduction merci!