Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - Poema
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet
Cim
Poema
Szöveg
Ajànlo
irini
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
tenho inveja do mar pois ele carrega a cor de seus olhos e eu só a lembrança em minha mente beijos Kárina
Cim
Poem
Fordítás
Angol
Forditva
milenabg
àltal
Forditando nyelve: Angol
I envy the sea because it has the colour of your eyes and I have only their remembrance in my mind. Kisses. Kárina.
Validated by
luccaro
- 7 Szeptember 2006 09:07
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
31 Augusztus 2006 14:53
irini
Hozzászólások száma: 849
load??
31 Augusztus 2006 15:08
milenabg
Hozzászólások száma: 145
carry/ load
31 Augusztus 2006 15:19
irini
Hozzászólások száma: 849
Ah! Thank you! What a nice couple of verses that is!! Now I can finally translate it
Thanks milenabag