Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Latin nyelv - blöde Schlampe

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngolHollandOlaszPortugálSpanyolRománHéberNémetLatin nyelv

Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg

Cim
blöde Schlampe
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Német Forditva Rumo àltal

blöde Schlampe
Magyaràzat a forditàshoz
vg.
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.

Cim
stulta ambubaia
Fordítás
Latin nyelv

Forditva *Serena* àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

stulta ambubaia
Magyaràzat a forditàshoz
omg
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.
Validated by Francky5591 - 5 December 2009 10:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 Január 2007 17:21

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
"COLLATINVS" didn't want me to copy-paste a definition I found in this latin to french dictionary, so I couldn't do it, as I wanted to show you that "ambubaia" actually means "chicory"
And from where do you know that "pétasse" is translatable into Latin by "stulta ambubaia" (stupid chicory)?
I would really like to know, if it isn't asking too much?

1 Február 2007 10:37

Xini
Hozzászólások száma: 1655
Well the meanings are:
1) Flute player (female), courtesan (in Petronius)
2) Chicory

the 1) can be seen as correct, but

should we consider the use of Meretrix? Or does it seem to be too hard?

1 Február 2007 11:03

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Tell me about Meretrix, please, as I don't know what to answer you.
Even if it is translated by "flute"player, I think it isn't the right meaning for "pétasse".
Best description for "pétasse" would be a woman who is not very kind with others, mostly desprises the others, has got a high opinion on herself although she's got nothing to be proud about except maybe physical advantages...

1 Február 2007 11:16

Xini
Hozzászólások száma: 1655
Well, so meretrix will be not the right word.
It will be a hard work to find the right word...