Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Lotynų - blöde Schlampe

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųOlandųItalųPortugalųIspanųRumunųIvritoVokiečiųLotynų

Kategorija Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
blöde Schlampe
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Vokiečių Išvertė Rumo

blöde Schlampe
Pastabos apie vertimą
vg.
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.

Pavadinimas
stulta ambubaia
Vertimas
Lotynų

Išvertė *Serena*
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

stulta ambubaia
Pastabos apie vertimą
omg
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.
Validated by Francky5591 - 5 gruodis 2009 10:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 sausis 2007 17:21

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"COLLATINVS" didn't want me to copy-paste a definition I found in this latin to french dictionary, so I couldn't do it, as I wanted to show you that "ambubaia" actually means "chicory"
And from where do you know that "pétasse" is translatable into Latin by "stulta ambubaia" (stupid chicory)?
I would really like to know, if it isn't asking too much?

1 vasaris 2007 10:37

Xini
Žinučių kiekis: 1655
Well the meanings are:
1) Flute player (female), courtesan (in Petronius)
2) Chicory

the 1) can be seen as correct, but

should we consider the use of Meretrix? Or does it seem to be too hard?

1 vasaris 2007 11:03

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Tell me about Meretrix, please, as I don't know what to answer you.
Even if it is translated by "flute"player, I think it isn't the right meaning for "pétasse".
Best description for "pétasse" would be a woman who is not very kind with others, mostly desprises the others, has got a high opinion on herself although she's got nothing to be proud about except maybe physical advantages...

1 vasaris 2007 11:16

Xini
Žinučių kiekis: 1655
Well, so meretrix will be not the right word.
It will be a hard work to find the right word...