Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Latin - blöde Schlampe

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskHollandskItalienskPortugisiskSpanskRumænskHebraiskTyskLatin

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

Titel
blöde Schlampe
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk Oversat af Rumo

blöde Schlampe
Bemærkninger til oversættelsen
vg.
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.

Titel
stulta ambubaia
Oversættelse
Latin

Oversat af *Serena*
Sproget, der skal oversættes til: Latin

stulta ambubaia
Bemærkninger til oversættelsen
omg
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE : NO MORE TRANSLATION REQUESTS ALLOWED FROM THIS TEXT. THANK YOU.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 5 December 2009 10:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 Januar 2007 17:21

Francky5591
Antal indlæg: 12396
"COLLATINVS" didn't want me to copy-paste a definition I found in this latin to french dictionary, so I couldn't do it, as I wanted to show you that "ambubaia" actually means "chicory"
And from where do you know that "pétasse" is translatable into Latin by "stulta ambubaia" (stupid chicory)?
I would really like to know, if it isn't asking too much?

1 Februar 2007 10:37

Xini
Antal indlæg: 1655
Well the meanings are:
1) Flute player (female), courtesan (in Petronius)
2) Chicory

the 1) can be seen as correct, but

should we consider the use of Meretrix? Or does it seem to be too hard?

1 Februar 2007 11:03

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Tell me about Meretrix, please, as I don't know what to answer you.
Even if it is translated by "flute"player, I think it isn't the right meaning for "pétasse".
Best description for "pétasse" would be a woman who is not very kind with others, mostly desprises the others, has got a high opinion on herself although she's got nothing to be proud about except maybe physical advantages...

1 Februar 2007 11:16

Xini
Antal indlæg: 1655
Well, so meretrix will be not the right word.
It will be a hard work to find the right word...