Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Brazíliai portugál - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Szöveg
Ajànlo
amandita_salles
Nyelvröl forditàs: Francia
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Cim
O que não me mata, me faz mais forte
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Rodrigues
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
O que não me mata, me faz mais forte
Magyaràzat a forditàshoz
OU: O que não mata, engorda.
Idioma fonte é francês e não latim.
Validated by
Borges
- 18 Február 2007 17:47