Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Albán-Görög - sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AlbánMagyarAngolOlaszFranciaGörög

Témakör Napi élet

Cim
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
Szöveg
Ajànlo sguridis
Nyelvröl forditàs: Albán

sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Cim
Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Fordítás
Görög

Forditva xristos àltal
Forditando nyelve: Görög

Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Validated by irini - 7 Àprilis 2007 21:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Február 2007 15:36

irini
Hozzászólások száma: 849
Is it "I just" or is it " I already" ? I just ask to make sure I evaluate the Greek translation correctly