Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - merhaba naber? arkadaÅŸların ve paris nasıl ? bu...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolFrancia

Cim
merhaba naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu...
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Török

merhaba julien naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu benim mail adresim yeni aldım.en kısa zamanda sizinle internette sohbet etmek istiyorum. öptüm hoşçakalın.

Cim
Hi Julien, how are you? how ...
Fordítás
Angol

Forditva woodenpuppet àltal
Forditando nyelve: Angol

Hi Julien, what's new? how are your friends and Paris? This is my new mail address. I want to chat with you on the net as soon as possible. Kiss, bye.
Validated by Francky5591 - 4 Június 2007 14:36





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Június 2007 22:55

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello, woodenpuppet, doesn't "naber" mean "what's new"? I'm asking, because I submited this translation into English in order to evaluate the translation into French from the same Turkish text...
Thanks a lot!

4 Június 2007 11:33

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
I thought "how are you" was "nasilsin" in Turkish, that's why I was asking, Chantal you validated without telling me, would have been nice if you did, thanks!