Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - merhaba naber? arkadaÅŸların ve paris nasıl ? bu...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzų

Pavadinimas
merhaba naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu...
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Turkų

merhaba julien naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu benim mail adresim yeni aldım.en kısa zamanda sizinle internette sohbet etmek istiyorum. öptüm hoşçakalın.

Pavadinimas
Hi Julien, how are you? how ...
Vertimas
Anglų

Išvertė woodenpuppet
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi Julien, what's new? how are your friends and Paris? This is my new mail address. I want to chat with you on the net as soon as possible. Kiss, bye.
Validated by Francky5591 - 4 birželis 2007 14:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 birželis 2007 22:55

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello, woodenpuppet, doesn't "naber" mean "what's new"? I'm asking, because I submited this translation into English in order to evaluate the translation into French from the same Turkish text...
Thanks a lot!

4 birželis 2007 11:33

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I thought "how are you" was "nasilsin" in Turkish, that's why I was asking, Chantal you validated without telling me, would have been nice if you did, thanks!