Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - merhaba naber? arkadaÅŸların ve paris nasıl ? bu...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiFrancuski

Naslov
merhaba naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu...
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Turski

merhaba julien naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu benim mail adresim yeni aldım.en kısa zamanda sizinle internette sohbet etmek istiyorum. öptüm hoşçakalın.

Naslov
Hi Julien, how are you? how ...
Prevođenje
Engleski

Preveo woodenpuppet
Ciljni jezik: Engleski

Hi Julien, what's new? how are your friends and Paris? This is my new mail address. I want to chat with you on the net as soon as possible. Kiss, bye.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 4 lipanj 2007 14:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 lipanj 2007 22:55

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello, woodenpuppet, doesn't "naber" mean "what's new"? I'm asking, because I submited this translation into English in order to evaluate the translation into French from the same Turkish text...
Thanks a lot!

4 lipanj 2007 11:33

Francky5591
Broj poruka: 12396
I thought "how are you" was "nasilsin" in Turkish, that's why I was asking, Chantal you validated without telling me, would have been nice if you did, thanks!