Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - merhaba naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFransk

Tittel
merhaba naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu...
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Tyrkisk

merhaba julien naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu benim mail adresim yeni aldım.en kısa zamanda sizinle internette sohbet etmek istiyorum. öptüm hoşçakalın.

Tittel
Hi Julien, how are you? how ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av woodenpuppet
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi Julien, what's new? how are your friends and Paris? This is my new mail address. I want to chat with you on the net as soon as possible. Kiss, bye.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 4 Juni 2007 14:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Juni 2007 22:55

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello, woodenpuppet, doesn't "naber" mean "what's new"? I'm asking, because I submited this translation into English in order to evaluate the translation into French from the same Turkish text...
Thanks a lot!

4 Juni 2007 11:33

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
I thought "how are you" was "nasilsin" in Turkish, that's why I was asking, Chantal you validated without telling me, would have been nice if you did, thanks!