Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - merhaba naber? arkadaÅŸların ve paris nasıl ? bu...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtFrengjisht

Titull
merhaba naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu...
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

merhaba julien naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu benim mail adresim yeni aldım.en kısa zamanda sizinle internette sohbet etmek istiyorum. öptüm hoşçakalın.

Titull
Hi Julien, how are you? how ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga woodenpuppet
Përkthe në: Anglisht

Hi Julien, what's new? how are your friends and Paris? This is my new mail address. I want to chat with you on the net as soon as possible. Kiss, bye.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 4 Qershor 2007 14:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Qershor 2007 22:55

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello, woodenpuppet, doesn't "naber" mean "what's new"? I'm asking, because I submited this translation into English in order to evaluate the translation into French from the same Turkish text...
Thanks a lot!

4 Qershor 2007 11:33

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
I thought "how are you" was "nasilsin" in Turkish, that's why I was asking, Chantal you validated without telling me, would have been nice if you did, thanks!