Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - merhaba naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiFrancuski

Natpis
merhaba naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu...
Tekst
Podnet od Francky5591
Izvorni jezik: Turski

merhaba julien naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu benim mail adresim yeni aldım.en kısa zamanda sizinle internette sohbet etmek istiyorum. öptüm hoşçakalın.

Natpis
Hi Julien, how are you? how ...
Prevod
Engleski

Preveo woodenpuppet
Željeni jezik: Engleski

Hi Julien, what's new? how are your friends and Paris? This is my new mail address. I want to chat with you on the net as soon as possible. Kiss, bye.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 4 Juni 2007 14:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Juni 2007 22:55

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello, woodenpuppet, doesn't "naber" mean "what's new"? I'm asking, because I submited this translation into English in order to evaluate the translation into French from the same Turkish text...
Thanks a lot!

4 Juni 2007 11:33

Francky5591
Broj poruka: 12396
I thought "how are you" was "nasilsin" in Turkish, that's why I was asking, Chantal you validated without telling me, would have been nice if you did, thanks!