Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - merhaba naber? arkadaÅŸların ve paris nasıl ? bu...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسوی

عنوان
merhaba naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu...
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

merhaba julien naber? arkadaşların ve paris nasıl ? bu benim mail adresim yeni aldım.en kısa zamanda sizinle internette sohbet etmek istiyorum. öptüm hoşçakalın.

عنوان
Hi Julien, how are you? how ...
ترجمه
انگلیسی

woodenpuppet ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi Julien, what's new? how are your friends and Paris? This is my new mail address. I want to chat with you on the net as soon as possible. Kiss, bye.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 4 ژوئن 2007 14:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 ژوئن 2007 22:55

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello, woodenpuppet, doesn't "naber" mean "what's new"? I'm asking, because I submited this translation into English in order to evaluate the translation into French from the same Turkish text...
Thanks a lot!

4 ژوئن 2007 11:33

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I thought "how are you" was "nasilsin" in Turkish, that's why I was asking, Chantal you validated without telling me, would have been nice if you did, thanks!