Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Spanyol - qwertyuiopÃ¥asdfghjklöäVàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédSpanyol

Témakör Szabad iràs - Vicc

Cim
qwertyuiopåasdfghjklöä<zxcvbnm,.
Szöveg
Ajànlo S.Karlsson
Nyelvröl forditàs: Svéd

Vilken tid slutar ni? - kl. 6.
Ursäkta, var ligger stationen?
Jag tror att hon heter Maria.
Om min syster har tid, ska hon...
Jag måste gå nu.
Fka vi gå nu eller senare.
Finns det ett apotek här i centrum?
PÃ¥ vilket sjukhus ligger han?
Jag förstår inte.
I morgon ska jag stiga upp tidigt.

Cim
Español turístico
Fordítás
Spanyol

Forditva Andreas àltal
Forditando nyelve: Spanyol

¿A qué hora termináis? – A las 6
Perdone, ¿dónde está la estación?
Creo que se llama María.
Si mi hermana tiene tiempo, va a...
Tengo que irme.
¿Vamos ahora o luego?
¿Hay una farmacia por aquí en el centro?
¿En qué hospital se encuentra él?
No comprendo.
Mañana voy a levantarme temprano.
Validated by guilon - 20 November 2007 22:17





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 November 2007 15:46

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
centrum not translated.

20 November 2007 19:16

guilon
Hozzászólások száma: 1549
It is now

20 November 2007 19:28

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Ah yes.