Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Spaans - qwertyuiopåasdfghjklöäHuidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsSpaans

Categorie Vrij schrijven - Humor

Titel
qwertyuiopåasdfghjklöä<zxcvbnm,.
Tekst
Opgestuurd door S.Karlsson
Uitgangs-taal: Zweeds

Vilken tid slutar ni? - kl. 6.
Ursäkta, var ligger stationen?
Jag tror att hon heter Maria.
Om min syster har tid, ska hon...
Jag måste gå nu.
Fka vi gå nu eller senare.
Finns det ett apotek här i centrum?
PÃ¥ vilket sjukhus ligger han?
Jag förstår inte.
I morgon ska jag stiga upp tidigt.

Titel
Español turístico
Vertaling
Spaans

Vertaald door Andreas
Doel-taal: Spaans

¿A qué hora termináis? – A las 6
Perdone, ¿dónde está la estación?
Creo que se llama María.
Si mi hermana tiene tiempo, va a...
Tengo que irme.
¿Vamos ahora o luego?
¿Hay una farmacia por aquí en el centro?
¿En qué hospital se encuentra él?
No comprendo.
Mañana voy a levantarme temprano.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 20 november 2007 22:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 november 2007 15:46

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
centrum not translated.

20 november 2007 19:16

guilon
Aantal berichten: 1549
It is now

20 november 2007 19:28

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Ah yes.