Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Spansk - qwertyuiopÃ¥asdfghjklöäAktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskSpansk

Kategori Fri skrivning - Humor

Titel
qwertyuiopåasdfghjklöä<zxcvbnm,.
Tekst
Tilmeldt af S.Karlsson
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Vilken tid slutar ni? - kl. 6.
Ursäkta, var ligger stationen?
Jag tror att hon heter Maria.
Om min syster har tid, ska hon...
Jag måste gå nu.
Fka vi gå nu eller senare.
Finns det ett apotek här i centrum?
PÃ¥ vilket sjukhus ligger han?
Jag förstår inte.
I morgon ska jag stiga upp tidigt.

Titel
Español turístico
Oversættelse
Spansk

Oversat af Andreas
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

¿A qué hora termináis? – A las 6
Perdone, ¿dónde está la estación?
Creo que se llama María.
Si mi hermana tiene tiempo, va a...
Tengo que irme.
¿Vamos ahora o luego?
¿Hay una farmacia por aquí en el centro?
¿En qué hospital se encuentra él?
No comprendo.
Mañana voy a levantarme temprano.
Senest valideret eller redigeret af guilon - 20 November 2007 22:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

20 November 2007 15:46

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
centrum not translated.

20 November 2007 19:16

guilon
Antal indlæg: 1549
It is now

20 November 2007 19:28

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Ah yes.