Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - qwertyuiopÃ¥asdfghjklöämomentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSpanisch

Kategorie Freies Schreiben - Humor

Titel
qwertyuiopåasdfghjklöä<zxcvbnm,.
Text
Übermittelt von S.Karlsson
Herkunftssprache: Schwedisch

Vilken tid slutar ni? - kl. 6.
Ursäkta, var ligger stationen?
Jag tror att hon heter Maria.
Om min syster har tid, ska hon...
Jag måste gå nu.
Fka vi gå nu eller senare.
Finns det ett apotek här i centrum?
PÃ¥ vilket sjukhus ligger han?
Jag förstår inte.
I morgon ska jag stiga upp tidigt.

Titel
Español turístico
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von Andreas
Zielsprache: Spanisch

¿A qué hora termináis? – A las 6
Perdone, ¿dónde está la estación?
Creo que se llama María.
Si mi hermana tiene tiempo, va a...
Tengo que irme.
¿Vamos ahora o luego?
¿Hay una farmacia por aquí en el centro?
¿En qué hospital se encuentra él?
No comprendo.
Mañana voy a levantarme temprano.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 20 November 2007 22:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 November 2007 15:46

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
centrum not translated.

20 November 2007 19:16

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
It is now

20 November 2007 19:28

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Ah yes.