Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Englanti - De obtuso, a obtuso y medio.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhekielinen
Otsikko
De obtuso, a obtuso y medio.
Teksti
Lähettäjä
Mr. Roboto
Alkuperäinen kieli: Espanja
De obtuso, a obtuso y medio.
Huomioita käännöksestä
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Otsikko
From stubborn to stubborn and a half.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
From stubborn to stubborn and a half.
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 14 Joulukuu 2010 12:49
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Joulukuu 2007 04:39
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
It has to be either "a stubborn person" or just "stubborn" (not "a stubborn" ).
22 Joulukuu 2007 11:37
Mr. Roboto
Viestien lukumäärä: 20
¿Mera curiosidad y "stubborn" en Slang? (Por favor especifiquen de que paÃs) también válido para las otras lenguas.