Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - De obtuso, a obtuso y medio.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPortugalų (Brazilija)AnglųVokiečiųItalųPrancūzųKatalonųVengrųKlingonasIvritoJaponųGraikųLotynų

Kategorija Šnekamoji kalba

Pavadinimas
De obtuso, a obtuso y medio.
Tekstas
Pateikta Mr. Roboto
Originalo kalba: Ispanų

De obtuso, a obtuso y medio.
Pastabos apie vertimą
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
From stubborn to stubborn and a half.
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

From stubborn to stubborn and a half.
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Validated by Francky5591 - 14 gruodis 2010 12:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 gruodis 2007 04:39

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
It has to be either "a stubborn person" or just "stubborn" (not "a stubborn" ).

22 gruodis 2007 11:37

Mr. Roboto
Žinučių kiekis: 20
¿Mera curiosidad y "stubborn" en Slang? (Por favor especifiquen de que país) también válido para las otras lenguas.