쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-영어 - De obtuso, a obtuso y medio.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어
제목
De obtuso, a obtuso y medio.
본문
Mr. Roboto
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
De obtuso, a obtuso y medio.
이 번역물에 관한 주의사항
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
제목
From stubborn to stubborn and a half.
번역
영어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
From stubborn to stubborn and a half.
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 14일 12:49
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 22일 04:39
kafetzou
게시물 갯수: 7963
It has to be either "a stubborn person" or just "stubborn" (not "a stubborn" ).
2007년 12월 22일 11:37
Mr. Roboto
게시물 갯수: 20
¿Mera curiosidad y "stubborn" en Slang? (Por favor especifiquen de que paÃs) también válido para las otras lenguas.