Traducerea - Spaniolă-Engleză - De obtuso, a obtuso y medio.Status actual Traducerea
Categorie Colocvial | De obtuso, a obtuso y medio. | | Limba sursă: Spaniolă
De obtuso, a obtuso y medio. | Observaţii despre traducere | obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| From stubborn to stubborn and a half. | | Limba ţintă: Engleză
From stubborn to stubborn and a half. | Observaţii despre traducere | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 14 Decembrie 2010 12:49
Ultimele mesaje | | | | | 22 Decembrie 2007 04:39 | | | It has to be either "a stubborn person" or just "stubborn" (not "a stubborn" ). | | | 22 Decembrie 2007 11:37 | | | ¿Mera curiosidad y "stubborn" en Slang? (Por favor especifiquen de que paÃs) también válido para las otras lenguas. |
|
|