Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Anglisht - De obtuso, a obtuso y medio.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtPortugjeze brazilianeAnglishtGjermanishtItalishtFrengjishtKatalonjeHungarishtKlingonHebraishtJaponishtGreqishtGjuha Latine

Kategori Gjuha e folur

Titull
De obtuso, a obtuso y medio.
Tekst
Prezantuar nga Mr. Roboto
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

De obtuso, a obtuso y medio.
Vërejtje rreth përkthimit
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titull
From stubborn to stubborn and a half.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Anglisht

From stubborn to stubborn and a half.
Vërejtje rreth përkthimit
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 14 Dhjetor 2010 12:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Dhjetor 2007 04:39

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
It has to be either "a stubborn person" or just "stubborn" (not "a stubborn" ).

22 Dhjetor 2007 11:37

Mr. Roboto
Numri i postimeve: 20
¿Mera curiosidad y "stubborn" en Slang? (Por favor especifiquen de que país) también válido para las otras lenguas.