Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Momentos Sonho de um momento. Tudo é...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Runous - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Momentos Sonho de um momento. Tudo é...
Teksti
Lähettäjä carlosborsa
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Momentos

Sonho de um momento.
Tudo é passageiro,
Inconstância aterradora,
Que nos envolve, consome.
Pequenas lembranças que se vão,
Momentos que não voltarão,
Momentos em vão...
Nada nos resta, só a inconstância,
Momentos passageiros que não voltarão.
Huomioita käännöksestä
apenas peço que possa ser traduzido para o inglês simples.
Obrigado

Otsikko
Moments. A dream of a moment.
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

Moments

Dream of a moment.
Everything is a passing thing,
Scaring inconstancy,
Which involves us, consumes us.
Little memories that go away,
Moments which won't be back,
Moments in vain...
There is nothing left
Just insconstancy,
Passing moments that won't be back.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 25 Joulukuu 2007 03:59