Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Momentos Sonho de um momento. Tudo é...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Poeta - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
Momentos Sonho de um momento. Tudo é...
Tekst
Podnet od carlosborsa
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Momentos

Sonho de um momento.
Tudo é passageiro,
Inconstância aterradora,
Que nos envolve, consome.
Pequenas lembranças que se vão,
Momentos que não voltarão,
Momentos em vão...
Nada nos resta, só a inconstância,
Momentos passageiros que não voltarão.
Napomene o prevodu
apenas peço que possa ser traduzido para o inglês simples.
Obrigado

Natpis
Moments. A dream of a moment.
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

Moments

Dream of a moment.
Everything is a passing thing,
Scaring inconstancy,
Which involves us, consumes us.
Little memories that go away,
Moments which won't be back,
Moments in vain...
There is nothing left
Just insconstancy,
Passing moments that won't be back.
Poslednja provera i obrada od dramati - 25 Decembar 2007 03:59