Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Momentos Sonho de um momento. Tudo é...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسی

طبقه شعر، ترانه - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Momentos Sonho de um momento. Tudo é...
متن
carlosborsa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Momentos

Sonho de um momento.
Tudo é passageiro,
Inconstância aterradora,
Que nos envolve, consome.
Pequenas lembranças que se vão,
Momentos que não voltarão,
Momentos em vão...
Nada nos resta, só a inconstância,
Momentos passageiros que não voltarão.
ملاحظاتی درباره ترجمه
apenas peço que possa ser traduzido para o inglês simples.
Obrigado

عنوان
Moments. A dream of a moment.
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Moments

Dream of a moment.
Everything is a passing thing,
Scaring inconstancy,
Which involves us, consumes us.
Little memories that go away,
Moments which won't be back,
Moments in vain...
There is nothing left
Just insconstancy,
Passing moments that won't be back.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 25 دسامبر 2007 03:59