Käännös - Italia-Tanska - mio fratelloTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys | | | Alkuperäinen kieli: Italia
mio fratello | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Kohdekieli: Tanska
Min broder | | it is quite common in "modern" Danish to just write "bror" in stead of "broder" (the same way as it is becoming more and more rare to see "moder" and "fader" --> mor and far) |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 2 Helmikuu 2008 14:10
Viimeinen viesti | | | | | 31 Tammikuu 2008 18:54 | | | maybe you should just annex a little comment on the fact that it is quite common in "modern" Danish to just write "bror" in stead of "broder" (the same way as it is becoming more and more rare to see "moder" and "fader" --> mor and far) ? |
|
|