Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Turkki - Χωρίς ζωή

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiTurkki

Otsikko
Χωρίς ζωή
Teksti
Lähettäjä AnsweR
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Χωρίς ζωή
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Hayat olmadan
Käännös
Turkki

Kääntäjä cesur_civciv
Kohdekieli: Turkki

Hayat olmadan
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 25 Huhtikuu 2008 17:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Huhtikuu 2008 13:44

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
'without life' ifadesini,
'yaşamaksızın' veya 'hayatta olmadıkça' olarak çevirebiliriz, ama karar vermek için orijinal metni kontrol etmeliyiz.

24 Huhtikuu 2008 13:46

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
hi irini,
is it right?
'Χωρίς ζωή'= 'without life'

CC: irini

24 Huhtikuu 2008 14:09

cesur_civciv
Viestien lukumäärä: 268
Merhaba Figen, ben bunu bir cümrenin bir parçası değilde, başlık gibi şeklinde düşünmüştüm. Onun için böyle oldu.
Bu kadar kısa sözcüğün ne amacıyla ifade edildiğini anlamadan çevirmek çok zor.

24 Huhtikuu 2008 19:22

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
evet olabilir...ama 'hayatsız' denilemez, değiştirmeliyiz. bence irininin cevabından sonra tekrar gözden geçirelim

24 Huhtikuu 2008 19:49

cesur_civciv
Viestien lukumäärä: 268
Taman Figen, ben bu tarzı nüansı farkedemiyorum. İsterseniz benim yaptığımı reddedebilirsiniz. Benim için sakıncası yok.

24 Huhtikuu 2008 21:24

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
bu problem deÄŸil, cesur civciv
ayrıca reddecek bir durum yok ortada, gerekirse düzeltme yaparız.
zaten önemli olan, duruma göre en doğru olanını bulmamız değilmi, arkadaşım?

25 Huhtikuu 2008 00:24

irini
Viestien lukumäärä: 849
Hello, yes, it is right.

25 Huhtikuu 2008 15:48

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
tekrar merhaba, cesur civciv
türkçe karşılığını buldum...sonunda
doÄŸru ifade 'hayat olmadan'.
düzenlersen hemen değerlendireceğim,
hoşçakal

25 Huhtikuu 2008 16:53

cesur_civciv
Viestien lukumäärä: 268
Merhaba Figen, çok teşekkürler. Sizi çok uğraştırmışşım. Tekrar sağ olun.