Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - -

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaSaksaRanskaEspanjaEnglanti

Otsikko
-
Teksti
Lähettäjä xristos
Alkuperäinen kieli: Espanja Kääntäjä Speutsch

La Antigua República Yugoslava de Macedonia (FYROM, por sus siglas en inglés) no ingresará como miembro en la OTAN o en la CEE con el nombre de "Macedonia".

El nombre de "Macedonia" hace referencia únicamente a la región griega.
Huomioita käännöksestä
I didn't find what "EOK" means, so I didn't translate the acronym to Spanish as I did with NATO.

guilon 03/04/08: EOK = CEE (ancient denomination o the EU, UE in Spanish)

Otsikko
The FYROM
Käännös
Englanti

Kääntäjä Triton21
Kohdekieli: Englanti

The Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM, by its English acronym) will neither become a member of NATO nor the EEC under the name "Macedonia".

The name "Macedonia" refers solely to the Greek region.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 5 Huhtikuu 2008 08:41