Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Turkki - Если я буду в августе в Анталии,Ñ‚Ñ‹ сможешь ко мне...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäTurkki

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Если я буду в августе в Анталии,ты сможешь ко мне...
Teksti
Lähettäjä люба
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Если я в августе буду в Анталии или Кемере,ты сможешь ко мне приехать?Сколько времени надо ехать из Истанбула до Анталии?

Otsikko
Mesaj
Käännös
Turkki

Kääntäjä Olga230980
Kohdekieli: Turkki

Ağustos ayında Antalya veya Kemer'de olursam yanıma gelebilir misin? İstanbul'dan Antalya'ya gitmek ne kadar zaman alır?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 25 Heinäkuu 2008 12:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Heinäkuu 2008 17:15

korpova
Viestien lukumäärä: 4
istanbuldan ankaraya gitmek nekadar zaman alır?

25 Heinäkuu 2008 06:38

Olga230980
Viestien lukumäärä: 1
Teşekkür ederim. 'ne kadar zaman alır' şekilde yazmak daha doğrudur.

25 Heinäkuu 2008 12:50

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Yardımınız için hepinize teşekkür ederim, düzenleyip onaylayacağım