Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Englanti - Είμαι εκτός σπιτιοÏ. Θα σε βÏισω to βÏάδυ αÏγά.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Είμαι εκτός σπιτιοÏ. Θα σε βÏισω to βÏάδυ αÏγά.
Teksti
Lähettäjä
khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka
Είμαι εκτός σπιτιοÏ. Θα σε βÏισω to βÏάδυ αÏγά.
Otsikko
I'm not at home. I'll swear at you late this night.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Tritonio
Kohdekieli: Englanti
I'm not at home. I'll swear at you late this night.
Huomioita käännöksestä
Meaning he will verbally assault you this night. As in saying angrily "we'll talk about that later".
Someone might have a better translation for this but I'll submit mine since it's such an old request.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lein
- 16 Helmikuu 2013 12:14