ترجمه - یونانی-انگلیسی - Είμαι εκτός σπιτιοÏ. Θα σε βÏισω to βÏάδυ αÏγά.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گپ زدن این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Είμαι εκτός σπιτιοÏ. Θα σε βÏισω to βÏάδυ αÏγά. | | زبان مبداء: یونانی
Είμαι εκτός σπιτιοÏ. Θα σε βÏισω to βÏάδυ αÏγά. |
|
| I'm not at home. I'll swear at you late this night. | | زبان مقصد: انگلیسی
I'm not at home. I'll swear at you late this night. | | Meaning he will verbally assault you this night. As in saying angrily "we'll talk about that later".
Someone might have a better translation for this but I'll submit mine since it's such an old request. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 16 فوریه 2013 12:14
|