Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Portugali - "Beati pauperes spiritu" - I love you, angel.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiPortugali

Otsikko
"Beati pauperes spiritu" - I love you, angel.
Teksti
Lähettäjä lua
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä bonta

"Beati pauperes spiritu" - I love you my angel.
Huomioita käännöksestä
The word 'my' isn't in the original text, but it sounds better with it in my opinion.

Beati pauperes spiritu = (Latin proverb) "Lucky are those of a poor spirit"

Otsikko
"Beati pauperes spiritu" - Eu te amo, anjo.
Käännös
Portugali

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Portugali

"Beati pauperes spiritu" - Eu te amo, anjo.
Huomioita käännöksestä
Beati pauperes spiritu = (provérbio latino) "Feliz são aqueles com um pobre espírito"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 30 Maaliskuu 2007 06:39