Käännös - Englanti-Japani - that we put under CulatelloTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Puhekielinen - Ruoka | that we put under Culatello | | Alkuperäinen kieli: Englanti
that we put under Culatello | | Devo inserirlo in un DVD sul culatello |
|
| ãれをクラテãƒã®æ‰€ã«å…¥ã‚Œã‚Œã°ã„ã„ | | Kohdekieli: Japani
ãれをクラテãƒã®æ‰€ã«å…¥ã‚Œã‚Œã°ã„ã„ | | Romanized: Sore o Culatello no tokoro ni irereba ii Literally: We should insert/put that in the place of Culatello
(As in, if you have a DVD and you want to put it in the place where all the other Culatello DVDs are.) |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Polar Bear - 11 Lokakuu 2007 11:40
|